Презентация на тему: «Жуковский «Лесной царь»

Слайды и текст этой презентации

Слайд №1


Урок литературы в 7 классе по теме: «В.А. Жуковский «Лесной царь»

ПОДГОТОВИЛА И ПРОВЕЛА: УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
БАРАБАНОВА А.В.

Слайд №2


Романтизм как литературное течение

Романтизм (от франц. Romantisme) – идейное и художественное направление, которое возникает в конце XVIII века в европейской и американской культуре и продолжается до 40-х годов XIX века
Основоположником русского романтизма по праву считают В. А. Жуковского, изображавшего главным предметом своей поэзии мир человеческой души.

Слайд №3


Невыразимое подвластно ль выраженью?
Поэт желает удержать в полете
Не красоту невидимых явлений,
Но то, что слито с сей блестящей красотою, —
Сие столь смутное, волнующее нас,
Сей внемлемый одной душою
Обворожающего глас,
Сие к далекому стремленье,
Сей миновавшего привет…В этом суть поэзии Жуковского. Она — история души поэта, его волнений, мечтаний и дум, лирическим выражением которых становятся его элегии, баллады и поэмы. Тема очарования души, одаренной вдохновением, видением прекрасного, всегда мгновенного и невыразимого, с которой связывается у Жуковского понимание поэзии, была основной для его творчества.

В стихотворении “Невыразимое” Жуковский сам определил своеобразие своего творчества: предметом его поэзии было не изображение видимых явлений, а выражение мимолетных неуловимых переживаний.

Слайд №4


Василий Андреевич Жуковский — выдающийся русский поэт и общественный деятель, отдавший много сил и таланта развитию национальной литературы и русской словесности. Он является основоположником жанра баллады в России. Его перу принадлежат не только оригинальные “русские” баллады, но и талантливые переводы из зарубежной классики, например, “Лесной царь”. Это перевод баллады Гете “Erlkonig”, сюжет которой немецкий поэт-философ заимствовал в датском народном эпосе.
Жуковский отступил от подлинника, но его перевод по совершенству формы сразу же был признан образцовым.
Слайд №5


Баллада «Лесной царь»

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.

Слайд №6


Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.
Слайд №7


-“Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?”
-“Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
Он в желтой короне, с густой бородой”.
-“О нет, то белеет туман над водой”.Многие переводы и переложения Жуковского стали классическими. В них поэт прежде всего улавливал тон и дух образца, переживая драматические ситуации.
Так и в балладе “Лесной царь» мы слышим проникновенный голос рассказчика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за действительность.
Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам ощущает страх ребенка и бессилие отца помочь ему:
Слайд №8


И романтическим злодеем, духом, искушающим невинную душу, воспринимается лесной царь — король духов:

“Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Веселого много в моей стороне:
Цветы бирюзовы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои…”

Слайд №9


С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Поэт держит в неослабном напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто победит в этом единоборстве — дух или человек?

“Дитя, я пленился твоей красотой:
Неволей иль волей, а будешь ты мой”.

Слайд №10


Эмоциональное и художественное воздействие произведения настолько велико, что нам кажется — мы физически ощущаем страдания ребенка, его боль, ужас и страх перед лесным эльфом:

“Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать”.
Ездок оробелый не скачет, летит;
Младенец тоскует, младенец кричит…

Слайд №11


И неожиданная оригинальная концовка совершенно обескураживает: где те добро и справедливость, которым суждено торжествовать? Их нет в нашем мире.

Ездок погоняет, ездок доскакал…
В руках его мертвый младенец лежал.

Слайд №12


Зло всегда настигает слабых и беззащитных.
В переводах Жуковский выступает как подлинный творец, позволяя себе отступать от буквальной точности оригинала.
Он как бы сочинял баллады на заданную тему, “вышивая новые узоры по старой канве”.
Жуковский говорил, что поэт-переводчик — соперник автора, и практически доказал это своими прекрасными переводами.
Слайд №13


Задания по творчеству В.А. Жуковского

Определите жанр произведения В.А. Жуковского «Лесной царь».
1) ода; 2) баллада; 3) элегия; 4) сонет.

Слайд №14


В «Лесном царе» раскрывается тема

1) столкновения человека с неизведанным
2) взаимоотношений человека и природы
3) неразделенной любви
4) беззащитности простого человека

Слайд №15


В основе сюжета произведения В.А. Жуковского «Лесной царь» лежит история
1) любви героя к дочерям лесного царя
2) странствий двух героев
3) встречи героев с потусторонним миром
4) чудесного спасения ребёнка
Слайд №16


Основной пафос (настроение) произведения В.А. Жуковского «Лесной царь»
1) романтический
2) трагический
3) оптимистический
4) патетический
Слайд №17


Какое из перечисленных художественных средств использовано для характеристики героев стихотворения — отца и сына?
1) портреты героев;
2) авторские ремарки;
3) пейзажные зарисовки;
4) речь героев.
Слайд №18


Как называется литературное направление, возникшее в России в начале XIX века, к которому традиционно относят поэтическое творчество В.А. Жуковского?
Слайд №19


Укажите название средства художественной изобразительности, которое в балладе «Лесной царь» позволяет В.А. Жуковскому создать у читателя эмоциональное восприятие предметов: «тёмная корона», «цветы бирюзовы».
Слайд №20


Задание с развёрнутым ответом ограниченного объёма (5—10 предложений)
Почему в поэзии В.А. Жуковского часто звучит тема «потустороннего» мира и какие русские поэты обращались к подобной тематике?
Слайд №21


Спасибо за внимание!