Фразеологизмы


Слайды и текст этой презентации

Слайд №1

Слайд №2
Странная картинка,не правда ли…
Слайд №3
А это не что иное как ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ в прямом значении.
Слайд №4
Я назову некоторые из них.
Слайд №5
Пару русских и пару английских.
Слайд №6
Слайд №7
Слайд №8
Слайд №9
Слайд №10
Слайд №11
Слайд №12
Слайд №13
Слайд №14
Слайд №15
Фразеологи?зм (фразеологи?ческий оборо?т, фразе?ма) —устойчивое сочетание слов, в котором одно слово нельзя заменить другимКонцепция фразеологических единиц (фр. unit? phras?ologique) как устойчивого словосочетания, смысл которого невыводим из значений составляющих его слов, впервые была сформулирована швейцарским лингвистом Шарлем Балли в работе Pr?cis de stylistique, где он противопоставил их другому типу словосочетаний — фразеологическим группам (фр. s?ries phras?ologiques) с вариативным сочетанием компонентов. В дальнейшем В. В. Виноградов выделил три основных вида фразеологизмов: фразеологические сращения (идиомы), фразеологические единства и фразеологические сочетания  выделяет также дополнительный вид — фразеологические выражения.
Слайд №16
Ну как-то так…