Основные правила литературного произношения — Средства звуковой выразительности


Слайды и текст этой презентации

Слайд №1
ЭЛЕКТИВНЫЙ КУРС
«КУЛЬТУРА РЕЧИ –
ОТРАЖЕНИЕ ДУШИ»
И.А.Суязова,
учитель русского языка МКОУ «Каменская СОШ № 1 с УИОП»
Воронежской области

Слайд №2
ТЕМА ЗАНЯТИЯ 4:
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ.
СРЕДСТВА ЗВУКОВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ.
Слайд №3
Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) – совокупность правил устной речи, произношения и ударения, тем самым обеспечивая единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное произнесение тех или иных языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в общественной языковой практике нормами произношения.
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ
Слайд №4
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ –
это правила произношения отдельных звуков (согласных и гласных), определенных звукосочетаний, некоторых слов и их форм.
Слайд №5
ПРАВИЛА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ.
1. ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ
Основные законы произношения согласных —
оглушение и уподобление.
Оглушение — один из характерных признаков литературной
речи.
1. Обязательное оглушение звонких согласных в конце слова: хле[п] -хлеб, са[т] — сад, любо[ф] — любовь и т.д.
2. Согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный глухой [к]: ле[к]- лег, поро[к]- порог и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное: ле[х] — лег
Исключение составляет слово Бог — БО[Х].
3. [Г] произносится как [х] в словосочетаниях ГК и ГЧ: ле[хк’]ий — легкий, ле[хк]о — легко.
Слайд №6
ПРАВИЛА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ.
1. ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ
4. В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого и звонкого) первый из них уподобляется второму:
а) если первый из них звонкий, а второй глухой, происходит оглушение первого звука: ло[ш]ка — ложка;
б) если первый — глухой, а второй — звонкий, происходит озвончение первого звука: [з]доба — сдоба, [з]губить — сгубить.
5. Перед согласными [л], [м], [р], [н] и перед [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять
Слайд №7
6. Уподобление происходит при сочетании согласных. Например, сочетание СШ и ЗШ произносятся как долгий твердый согласный Ш: ни[ ш ]ий — низший, вы[ш ]ий — высший, ра[ ш ]уметъся —расшуметься.
7. Сочетание СЖ и ЗЖ произносятся как двойной твердый [ж]:
ра[ ж ]ать —разжать, [ж]изнъю — с жизнью, сжарить — [ж]арить.
8. Сочетание ЗЖ и ЖЖ внутри корня произносится как долгий мягкий звук [ж’]. В настоящее время вместо долгого мягкого [ж] все шире употребляется долгий твердый звук [ж]: по[ ж’] и и по[ж]е — позже, дро[ж’]и и дро[ж]и — дрожжи.
9. Сочетание СЧ произносится как долгий мягкий звук [ш’], так же, как звук, передаваемый на письме буквой щ : [щ’] — счастье, [щ’] — счет.
Слайд №8
ПРАВИЛА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ.
1. ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ
10. Сочетание ЗЧ (на стыке корня и суффикса) произносится как долгий мягкий звук [ш]:
приказчик –прика [ш’] ик; образчик – обра [ш’] ик
11. Сочетания ТЧ и ДЧ произносится как долгий звук [ч ‘]:
докладчик- докла[ч’] ик, летчик — лё[ч ‘]ик.
12. Сочетания ТЦ и ДЦ произносятся как долгий звук [ц]: двадцать — два[ц] ать, золотце — золо[ц]е.
13. Сочетания ДС и ТС на стыке корня и суффикса
произносятся как [ц]: городской — горо[ц] кой, светский — све[ц]кий.
14. Сочетание ТС на стыке окончания 3 лица глаголов с частицей — СЯ произносится как долгий [ц]: катятся — катя[ц] а.
Слайд №9
ПРАВИЛА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ.
1. ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ
15. Следует обратить внимание на сочетание ЧН, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения.
По нормам современного русского литературного языка сочетание ЧН обычно так и произносится [ЧН], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).
Слайд №10
Произношение [ШН] вместо орфографического ЧН в настоящее время требуется в женских отчествах на -ИЧНА: Ильинична [шн], Лукинична [шн], Никитична [шн] и сохраняется в отдельных словах: горничный [шн], конечно [шн], прачечная [шн], скворечник [шн]. яичница [шн].
Некоторые слова с сочетанием ЧН в соответствии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, копее[шн]ый и копее[чн]ый, моло[шн]ый и моло[чн]ый, порядо[шн]ый и порядо[чн]ый,
сливо[шн]ый и сливо[чн]ый.
В отдельных случаях различное произношение сочетания ЧН служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар — серде[шн]ый друг.
Слайд №11
ПРАВИЛА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ.
2. ПРОИЗНОШЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ
Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфографическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении.
Наиболее существенное из них — сохранение в произношении звука [о]: м[о]дерн, [о]азис, [о]тель, ф[о]нема.
Однако большинство заимствованной лексики,
представляющей собой слова, прочно усвоенные русским
литературным языком, подчиняется общим
правилам произношения [о] и [а] в безударных слогах:
б [а] кал, к[а]стюм, р[а]яль, пр[а]гресс и др.
Слайд №12
ПРАВИЛА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ.
2. ПРОИЗНОШЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ
В большинстве заимствованных слов перед буквой Е согласный смягчается: ка[т’]ет, па[т’]ефон, пио[н’]ер, [с’]ерия.
Однако в ряде иноязычных твердость согласных перед Е сохраняется: ш[тэ]пселъ, о[тэ]лъ, каш[нэ], с[тэ]нд, мо[дэ]лъ, ко[дэ]кс, э[нэ]ргия, и др.
Слайд №13
СРЕДСТВА ЗВУКОВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Основным выразительным средством фонетики
является звукопись — художественный прием,
связанный с созданием звуковых образов и
основанный на использовании звуковых повторов
(повторов звуков или их сочетаний), которые могут
имитировать в тексте звуки реального мира (свист
ветра, шум дождя, щебет птиц и т. п.), а также
вызывать ассоциации с какими-либо чувствами и
мыслями.
Слайд №14
Использование звуковых повторов с целью подражания с
помощью звуков языка звукам живой и неживой природы
называется звукоподражанием.
 Например:
Полночной порою в болотной тиши Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши.
(К. Д. Бальмонт)
Комментарий. В данном случае повторение глухого твердого шипящего звука [ш] создает звуковой образ шуршащего камыша.
Слайд №15
Звукопись: ассонанс и аллитерация
      Ассонанс — это прием усиления выразительности текста, основанный на повторении одинаковых или похожих гласных звуков.
   Например:
О, весна — без конца и без краю — Без конца и без краю мечта! Узнаю тебя, жизнь, принимаю… (А. А. Блок)
Комментарий. В данном случае автор использует ассонанс, основанный на повторах ударного гласного звука [а]. Повторение широкого открытого гласного звука [а] как бы подчеркивает безграничность, бескрайность, открытость души поэта, устремленной к весне и мечте.
Слайд №16
ПРИМЕР АССОНАНСА
И веют древними поверьями  Ее упругие шелка. (А. А. Блок)
Комментарий. Ассонанс основан на повторении ударного гласного звука [э]. Повторение узкого и закрытого гласного [э] усиливает таинственность и загадочность героини стихотворения.
Слайд №17
АЛЛИТЕРАЦИЯ
— это прием усиления выразительности текста, основанный на повторении одинаковых или похожих согласных звуков.
      Например:
Люблю грозу в начале мая, 
Когда весенний, первый гром, 
Как бы резвяся и играя, 
Грохочет в небе голубом. (Ф. И. Тютчев)
Комментарий. 
В данном случае используются приемы звукоподражания и аллитерации. Аллитерация основана на повторении согласного звука [р], повторении сочетания звуков [р] и [з], а также сочетания [гр]. Прием аллитерации помогает воспроизвести звучание громовых раскатов и создает звуковой образ начинающейся грозы.
Слайд №18
ПРИМЕР АЛЛИТЕРАЦИИ
Свищет ветер, серебряный ветер, В шелковом шелесте снежного шума.
(С. А. Есенин)
Комментарий. В данном случае также использованы приемы звукоподражания и аллитерации. Аллитерация основана на скоплении шипящих [щ], [ж], [ш], что помогает передать шум ветра, шелест сухого снега и создает звуковой образ вьюги, которая не пугает, а манит.
Слайд №19
Способность звуков языка вызывать не только слуховые, но и зрительные, осязательные, обонятельные и вкусовые представления, а также различные чувства и эмоции называется звуковым символизмом.
Слайд №20
РОЛЬ ЗВУКОПИСИ В ТЕКСТЕ
Звукопись придает речи особую наглядность и изобразительность, способствует более яркой и образной передаче чувств и настроений автора или лирического героя.
Слайд №21
ПРАКТИКУМ
Задание 1: прочитайте слова вслух, обращая внимание на твердость или мягкость согласного перед гласным, обозначенным буквой Е
детектив
капелла
критерий
компьютер
свитер
теннис
террор
Слайд №22
ПРАКТИКУМ
Задание 2: Распределите слова на 2 группы в
зависимости от характера произношения
согласного перед Е.
Тенденция, депо, диспансер, отель,
музей, патент, тема, термос,
детектив, эксперт, термин, свитер,
теннис, кофе, лотерея, тембр, тире,
шоссе, тезис, фанера, претензия,
Одесса, брюнет, шатен, тент,
кларнет, штемпель.
Слайд №23
ПРАКТИКУМ
Задание 4: Прочтите слова. Проверьте
правильность произношения сочетаний согласный
звуков (см.ключ).
Угасший, замерзший, расшитый,
произнесший,
происшедший, расширять,
восшествие, , безжизненный,
с жадностью, с шумом, разжать, наезжать,
Слайд №24
Ключ:
уга[ш ]ий, замер[ ш ]ий, ра[ ш ]итый,
произне[ш ]ий, прои[ш ]едший, ра[ ш ]ирятъ,
во[ ш ]ествие, бе[ж]изненный, [ж ]адностъю,
[ ш ]умом, ра[ж]ать, нае[ж ]ать, доп. нае[ж]ать.
Слайд №25
ПРИГЛАШАЮ В ГОСТИ
Мой сайт http://suyazova.my1.ru/

www.proshkolu.ru Ирина Анатольевна
Суязова – личная страница

Слайд №26